•               Doriti o traducere romana polona autorizata sau o traducere romana polona legalizata?

    Serviciile noastre variaza de la traducere romana polona autorizata, legalizata, supralegalizata, pana la traducere romana polona apostilata si chiar servicii de interpretariat profesionist.

    Scopul nostru este acela de a ne ridica la nivelul asteptarilor clientilor nostri prin calitatea foarte buna a serviciilor oferite. Cautam sa preluam si sa rezolvam cu promptitudine toate solicitarile clientilor legate de traducere romana polona sau de termenele de predare. Solicitand serviciile noastre, va bucurati de toata atentia noastra, de traducere romana polona sau traducere polona romana corecta si atent realizata.

    Daca aveti nevoie de un traducator polona profesionist si traduceri polona rapide, asteptam cu entuziasm sa colaboram.

    In afara de traducere polona, nu ezitati sa ne solicitati si alte traduceri de calitate.

    Influente din alte limbi

    De-a lungul timpului, limba polona a fost influentata de contactul cu alte limbi, in special latina, germana, ceha, franceza, italiana, rusa si engleza.

    Polonia a fost crestinata de catre misionari din teritoriile cehe, astfel, limba polona a preluat cuvinte cehesti. Imprumuturile latinesti au venit mai tarziu, mai mult datorita influentei savantilor si a umanistilor decat datorita motivelor religioase.

    Influentele germanice au inceput in Evul Mediu, cand germanii s-au mutat la est in teritoriile poloneze. Infrangerea nemtilor la Tannenberg in 1410 a incheiat acest episod, dar limba germana a continuat sa joace un rol important in Polonia.

    Limba franceza a influentat limba polona in timpul secolului al XVIII-lea, cand franceza era vorbita de aristocratie si de cei care vroiau sa fie considerati educati.

    In timpul divizarii Poloniei (1795-1918) intre Rusia, Prusia si Austria, politicile de germanizare si rusificare au determinat limba polona sa imprumute multe cuvinte din aceste limbi. Un alt val de imprumuturi rusesti a venit dupa cel de al Doilea Razboi Mondial cand Polonia a devenit stat vasal al Uniunii Sovietice.

    In ciuda influentelor rusesti, limba polona din perioada postbelica a fost dominata de influente englezesti. Incepand cu anii 1960, numarul imprumuturilor englezesti a crescut vertiginos.

CONTACT
Telefon Mobil:
0732.32.32.22
0745.53.51.25
0766.57.05.65
Email:
office@all-translations.ro
traduceri.legalizate@yahoo.com